Logo
 

MEINE LEISTUNGEN


Dolmetschen

Sprachübertragung in Echtzeit! Wenn es darum geht, nicht fixierte Texte in eine andere Sprache zu "transferieren", kommen verschiedene Techniken zum Einsatz.

Übersetzen
Präziser geht es nicht: Wenn Texte (Berichte, Studien, Auswertungen, Analysen, Reden, etc.) in schriftlicher Form vorliegen, kommt die Übersetzung in die jeweilige Zielsprache zum Tragen.


Sprachdienstleistungen
Individuell und treffsicher: Korrektorat & Lektorat, Sprachtraining/-unterricht, Transkriptionen und andere Wünsche oder Aufgaben - solider Service.


| de | en |
PORTFOLIO PORTRAIT
Startseite      Kontakt
VERBÄNDE.
 

NETZWERK.

  • Dipl.-Übersetzerin Karin Avdic (BDÜ)
  • Mit Karin Avdic verbindet mich eine langjährige, gute und vertrauensvolle Zusammenarbeit in verschiedenen Fachbereichen. Häufig bearbeiten wir Projekte im Team und können so auch umfangreichere Aufträge abwickeln. Bei Bedarf involvieren wir weitere qualifizierte Kolleginnen und Kollegen, mit denen sich in der Vergangenheit eine zuverlässige und hochwertige Kooperation ergeben hat.
 

HINTERGRUND.

  • Universität Heidelberg
  • Am Seminar für Übersetzen und Dolmetschen der Ruprecht-Karls-Universität in Heidelberg habe ich 2004 meinen Abschluss als Diplom-Dolmetscherin für Englisch und Spanisch erworben. 2005 schloss ich das ergänzende Studium zur Diplom-Übersetzerin für dieselben Sprachen erfolgreich ab.

    Diplomarbeit zur Terminologie im Sachgebiet Malaria: "Fighting a mass killer: Malaria - die große Tropenkrankheit und ihre Bekämpfung im Kontext der Entwicklungspolitik".
Linie
 


PORTFOLIO Linie PORTRAIT